Однако ситуация развивалась в худшую сторону. К тому же общий объем переводов в группе стал уменьшаться. Группа начала вести себя демонстративно: на традиционных еженедельных совещаниях все сидели молча и ждали указаний от руководителя. Он стал предъявлять им претензии, потребовал прекратить обструкцию инициатив, но наткнулся на глухое недоброжелательное молчание.
Тогда он пересадил инициативную переводчицу в другую комнату. Ее оставили в покое, но объем переводов по-прежнему сокращался, а затем стабилизировался на более низком уровне, чем несколько месяцев назад.
Руководитель критиковал группу и ставил в пример инициативу той работницы, которую они отвергли. Переводчицы отвечали решительным и дружным отпором, апеллируя к существующим нормам перевода.
– Есть нормативы, мы по ним и работаем.
Группа стала неуправляемой.
Тогда руководитель добился пересмотра премий за перевыполнение норм и за качество переводов. Результат оказался неожиданным: четыре переводчицы подали заявление об уходе. Через некоторое время руководитель остался с одной инициативной переводчицей.
Эта ситуация раскрывает внутригрупповые отношения с разных сторон.
Она показывает, во-первых, что производственные группы формируются на основе общей для всех членов нормы производительности и распадаются в результате непринятия этой нормы.
Во-вторых, в таких группах существуют определяющие роли, статусы, у каждого своя культура поведения, свои требования к членам группы, свои санкции по отношению к ним, а особенно к тем, кто выпадает из нее, свои претензии к руководству.
Группа вместе с лидером защищает себя от посягательств на сложившиеся межличностные отношения.
В-третьих, основным оружием борьбы с руководством становится именно групповая норма производительности, потому что в организационном управлении именно она является самым уязвимым местом.
Группа готова пойти на жертвы во имя поддержания своего статуса, надеясь к тому же добиться и других преимуществ. Если же этого не происходит, группа может пойти на крайние меры: целиком уволится.
В-четвертых, каждый руководитель группы должен строить с работниками отношения так, как этого требуют закономерности межличностного делового общения. Однако этого не учел руководитель отдела информации.
Он допустил целый ряд ошибок:
1. принял управленческие решения, не считаясь с мнением группы;
2. ответил на вызов инициативной сотрудницы, но проглядел реакцию группы на этот вызов;
3. противопоставлял ее группе и не понял, как и почему деловые отношения переродились в межличностные;
4. отсадил ее в отдельную комнату и получил «формальное» отношение переводчиц к работе: от и до;
5. наконец, окончательно разрушил все отношения, когда добился пересмотра премиальной системы.
Другие материалы:
Психические процессы, свойства и состояния в структуре личности
Психические процессы
– динамическое отражение действительности в различных формах психических явлений. Психические процессы обеспечивают связь личности с действительностью. Через них формируются свойства личности. Образовавшиеся свойства ...
Динамика развития конфликта.
В процессе своего развития конфликт проходит несколько стадий, которые не являются обязательными. По-разному складывается и продолжительность стадий. Но последовательность их в любом конфликте одна и та же.
Всякий реальный конфликт предс ...
Акцентуация характера
Понятие “акцентуации”было введено в психологию К. Леонгардом.
Он считал, что у 20-50% людей некоторые черты характера столь заострены (акцентуированы), что это при определенных обстоятельствах приводит к однотипным конфликтам и нервным с ...